Keine Kommentare
Wherever you go, you carry with you
The sense of here and now.
This is what distinguishes
Any present experience from memory.
It reveals that space and time are in you
And not the other way around.
-Wu Hsin- approx. 300 BCE
___
Photo credit: Markus Gann / photocase.com
Keine Kommentare
Wo immer du auch hingehst,
Dahin nimmst du ein Gespür von Hier und Jetzt mit.
Das unterscheidet jede gegenwärtige Erfahrung
Von einer Erinnerung.
Es zeigt sich,
Dass Raum und Zeit in Dir sind
Und nicht anders herum.
-Wu Hsin- etwa 300 V.u.Z.
Keine Kommentare
Die Vergangenheit ist nicht-jetzt.
Was nicht-jetzt ist, existiert nicht. Ein Gedanke über die Vergangenheit nennen wir Erinnerung; es ist ein Gedanke über etwas Nicht-Existierendes, nicht-jetzt, der jetzt auftaucht.
Genauso ist ein Gedanke an die Zukunft ein Gedanke über etwas Nicht-Existierendes, der jetzt auftaucht.
Du bist, das ist die Konstante. Kannst du dich an “Ich war” erinnern?
Was kann über diejenigen gesagt werden, die ihre Zeit mit dem verbringen, was nicht existiert? Sind sie nicht Träumer? Die Bezeichnung ist unwichtig. Erkenne Einbildung als Einbildung und du bist damit durch.
-Wu Hsin- etwa 300 V.u.Z.-
___
Bildnachweis: 106313 / photocase.com
Keine Kommentare
The past is not-now.
What is not-now has no existence. A thought about the past is referred to as memory; it is a thought about the non-existent, not-now, appearing now.
Likewise, a thought about the future is a thought about the non-existent appearing now.
You are; this is a constant. Can you access the memory of “I was”?
What can be said about those who spend their time attending to what doesn’t exist? Are they not dreamers? The label is unimportant. Recognize imagination as imagination and be done with it.
-Wu Hsin- approx. 300 BCE-
Keine Kommentare
Das Anhäufen weiterer Konzepte, diese Aneignung von weiterem Wissen ist nicht die Lösung. Mehr vom Bekannten kann dich niemals jenseits des Bekannten bringen.
Zu jedem Zeitpunkt deines Lebens weißt du was du wissen musst. Geh davon aus, dass es reicht.
Wahres Wissen kommt durch unmittelbare Erkenntnis und kann nicht erzwungen werden. Es kommt zu seiner eigenen Zeit.
-Wu Hsin- etwa 300 V.u.Z.
___
Bildnachweis: jCOP / photocase.com
Keine Kommentare
Mein Schatten ist real,
Weil er beobachtet werden kann;
Er ist unwirklich,
Weil er nicht
Unabhängig von mir
Existieren kann.
Ich bin real,
Weil ich beobachtet werden kann.
Ich bin unwirklich,
Weil ich nicht existieren kann,
Unabhängig von Dem,
Was vor mir kam und mich trägt.
-Wu Hsin- etwa 300 V.u.Z.
___
Bildnachweis: Francesca Schellhaas / photocase.com
Keine Kommentare
My shadow is real
Because it can be observed;
It is unreal
Because it cannot exist
Independent of me.
I am real
Because I can be observed;
I am unreal
Because I cannot exist
Independent of That
Which supports and preceded me.
-Wu Hsin- approx. 300 BCE
Keine Kommentare
Beyond what?
Beyond where?
Beyond whom?
This beyond
Is not outside yourself,
But is the vast,
Limitless expanse
Within.
It is not knowable
Nor does it reside.
-Wu Hsin- approx. 300 BCE
Keine Kommentare
Jenseits von was?
Jenseits von wo?
Jenseits von wem?
Dieses jenseits
Ist nicht außerhalb von dir.
Sondern es ist diese unermessliche,
grenzenlose Weite
In dir.
Sie kann nicht verstanden werden,
und sie liegt nirgends.
-Wu Hsin- etwa 300 V.u.Z.
Keine Kommentare
In Wahrheit
werden alle Deine Gebete beantwortet.
Manchmal heißt die Antwort allerdings Nein.
-Wu Hsin- etwa 300 V.u.Z.
___
Bildnachweis: Flo79 / photocase.com